银行英语情景口语:集团账户存款
在银行工作中英语的表达能力是尤其重要的,那么关于集团账户存款的表达该怎么说?以下是小编给大家整理的关于集团账户存款的银行英语情景口语,希望可以帮到大家
Dialogue 1
对话一
A:Good afternoon, welcome to IBJ. How can I be of service?
下午好,欢迎光临IBJ银行。我能如何为您效劳?
B:I'd like to talk to somebody about the Group Account Deposit Service.
我想和有关的人谈谈集团账户存款业务。
A:This refers to the deposit business offered to the level 1 account of group companies.
这是指集团公司一级账户的存款业务。
B:What is it used for? I mean, why bother to get this special account?
它是干什么用的?我的意思是,为什么要开这个特别账户?
A:Group companies can use this to make their arrangement of funds flexible, when dealing with their subsidiaries.
集团公司可以用它在其子公司之间灵活地安排资金。
B:I see,so this can really cut down on time and centralise management. Interesting....
我明白了,这样真的可以减少时间并集中管理。有意思….
Dialogue 2
对话二
A:Not only does it centralise management, it also increases the efficiency of funds. We have testimonials from various companies who are very happy with the service.
它不仅集中管理资金,同时也提高资金的使用效率。我们收到了来自 各行各业公司的表扬信,他们对此业务很满意。
B:Yes, I'm sure you do. It sounds like an excellent service.
是的,我确信你们做到了。这听起来像是一项很好的业务。
A:You see, nowadays, a lot of companies are concerned about their group account management. As long as your company meets all the requirements of our Group Account Deposit Service, I would fully recommend it.
您知道,如今很多公司都关心他们的集团账户管理。只要您的公司达 到集团账户存款业务各种要求,我会全力推荐它。
B:It seems perfect.
听起来很完美。
A:Here are some leaflets detailing everything we've discussed.
这是一些宣传单,详述了我们讨论的所有内容。
B:Could you also let me view some of the testimonials? I'd really be interested to see what other group companies thought of this service.
你能让我看一下这些表扬信吗?我很有兴趣了解其他集团公司对此业务的看法。
Dialogue 3
对话三
A:Hello, Sir. You're here to discuss the Network Settlement Service, right?
您好,先生。您是来商量网络结算业务的,对吗?
B:Yes, that's right. We want as much info as possible before we agree to anything.
是的,没错。在我们同意任何事情之前,我们要了解尽可能多的信息。
A:Yes, it's important to be all clued up before you enter into any agreement. To make full use of the Network Settlement Service and take advantage of the whole banking system we provide internal fund transfers, account inquiry, agency clearing to name but a few.
好的,在您开始考虑任何协议之前,把所有的事情弄清楚是很重要的。 为了充分利用网络结算业务和银行的整体功能,我们提供企业内部的资金汇划、账户查询、代理收付等等多项服务。
B:So, do you think our corporation will be eligible for this?
那么,你认为我们公司有资格申请吗?
A:Yes, and it's extremely simple. All you need to do is make a Network Settlement Agreement with us.
有啊,而且手续非常简单。您所要做的就是和我们签一个网络结算协议。
Dialogue 4
对话四
A:Would you like to know about benefits and so forth?
您愿意了解一下它的好处及其他的事情吗?
B:Please. Everyone enjoys hearing the benefits of something!
请讲。每个人都喜欢听有好处的事情啦!
A:With this agreement we can bring over you many benefits. For example, head offices of your group companies can get really prompt integrated fund transfers and centralised allocations. This helps internal supervision and admin run smoothly.
根据本协议,我们可以给您很多好处。例如,责公司集团总部可以及时实现资金的统一汇划、集中调拨。这有助于内部监督和平顺管理。
B:That is wonderful. We've been having serious problems in that area. Our internal accounts seem so messy at the moment, nothing is running smoothly and it's costing us time and money.
好极了。我们在这些方面已经出现了一些严重的问题。我们的内部账户目前都显得很混乱,经营更谈不上平顺,并且消耗掉了时间和金钱。
A:Hopefully signing up for this Network Settlement Service will solve all of that. If you are sure,we can go ahead now, Sir. How does 10 am tomorrow sound, to get all of the paperwork out of the way?
但愿签了这个网络结算服务将解决这一切问題。如果您确定的话,我们现在就可以办理了,先生。明天上午10点钟把所有的文书工作都处理好,如何?