雪莱的诗朗诵最新

发布者:自由的坚冰 时间:2025-7-29 15:00

雪莱的诗朗诵最新

雪莱的诗朗诵最新1

1

宛若仲夏行程般迅速

宛若青春般夷愉

宛若夜间的欢乐般仓促

你曾来过,却已离去

像清晨的落叶离逝

像黑夜的睡梦飞驰

像心中的`愉悦流失

唯我一人孤独

2

莺燕的仲夏将再次到来

猫头鹰延续黑夜中的君主

天鹅的青春尽已远飞

如影随形,像你一样虚伪

我心宛若倒影着明天的到来

睡梦中回荡着不幸

我的冬天即使借来明媚的树枝

这一切都无济于事

3

百合花洒满婚床

新娘头上的玫瑰

未婚妻那死亡时的紫罗兰

三色堇让我的花朵变成

我生命中的一尊坟墓

驱散了他们,不再热泪盈目

驱散我挚爱的朋友,无论何处

希望一旦消逝,唯我一人忍受恐惧

雪莱的诗朗诵最新2

1

庄严的女神呵,大地母亲,是从你那不朽的胸脯,上帝、人和禽兽得到生命,花和叶也都从那儿绽出;

请把你最神圣的生命

传与你的孩子,普洛斯嫔。

2

假如这些年轻的花朵

是从你的夜露得到哺育,因而滋生芳郁和彩色,成了这美好季节的骄子;

请把你最神圣的.生命

传与你的孩子,普洛斯嫔。

雪莱的诗朗诵最新3

那时刻永远逝去了,孩子!”

1

那时刻永远逝去了,孩子!

它已沉没,僵涸,永不回头!

我们望着往昔,不禁感到惊悸:

希望底陰魂正凄苍、悲泣;

是你和我,把它哄骗致死,在生之幽暗的河流。

2

我们望着的那川流已经

滚滚而去,从此不再折回;

但我们却立于

一片荒凉的境地,象是墓碑在标志已死的`

希望和恐惧:呵,生之黎明

已使它们飞逝、隐退。

雪莱的诗朗诵最新4

你难道忘却那欢乐的时光

我们把醉梦佳情给送葬

这段感情,堆积了麻木的.尸体

岂能用泥土代替?而是鲜花与叶子

鲜花,曾是那段欢乐的日子

叶子,曾是那段仅存的希望

你忘记那些伤逝

还是让冤魂为你一雪前耻

记忆化为心灵的坟墓

悔恨悄无声息的划过思想和心灵的深处

令人感到可怕的噩梦正轻声轻语中

曾深爱的,尽一次迷失便化作伤痛

雪莱的诗朗诵最新5

1

芳香从鲜花中消逝

宛如你我拥吻流露的气息

色彩从花瓣中飞翔

那黯淡的光成了你相濡以沫的.伴侣

2

一副枯萎,麻木的,茫然的模样

它躺在我凄寒的胸前

讥讽着我留存于心中的温暖

还有缄默和寒冷与我相依相伴

3

我哭泣?因它而泪流成河

我叹息?它的气息不在留存

这沉默而无怨的归宿

虽是它的,可对我最适合

雪莱的诗朗诵最新6

招苦难

1

来,快活些!坐在我身边,你以阴影裹身的“苦难”:

羞怯而闪避的新娘呵,你矜持,沉默,哀伤,真是神化了的“凄凉”!

2

来,快活些!坐在我身边:

尽管你看我好似不欢,我却比你快活得多;

因为呵,小姐,你的额前,正戴着忧伤底冠冕。

3

我们彼此早已熟悉,象兄妹一样亲密;

多少年了,我们同住在

这寂寞的家中,而且

还要挨过多少岁月。

4

这运气够坏的,自然,但我们且勉为其难;

要是相爱不必凭欢乐,我们就爱吧,直爱到一天

心灵的地狱竟好似乐园。

5

来,快活些!一片嫩草

正好供你在这儿睡倒,蝈蝈会在这儿愉快地

歌唱——唯一的喜悦

在我们忧伤的世界!

6

让垂柳作我们的帐篷,你可以卧在我的臂中;

声音和香味,一度甜蜜,已经暗淡了,也正好

使我们沉闷地睡觉。

7

哈!你冰冷的血里跳着

一种爱情,你却不敢说。

你在低语——你在哭泣——

看我火热的心死了,你的.冰心可是在哀悼?

8

吻我吧,你的唇多冷!

你的臂膀搂着我的颈——

它虽柔软,但也似冰;

你的泪滴落在我脸上,象凝结的铅那样灼伤。

9

快来到新婚的卧榻——

它就铺在坟头底下:

把我们的爱情藏在

黑暗里,再用“寂灭”盖起;

歇下吧,没人会来干预。

10

搂紧我,让我们的心

象两个合并的暗影,直到这陰森的欢乐

象雾气一样飞腾,没入那永恒的梦中。

11

在那长眠中,我们可以

梦见我们并没有哭泣?;

弃绝生命的“苦难”呵,正如“欢乐”常梦见你,你会梦见我和她一起?。

12

让我们笑吧,且望着

大地上的阴影取乐,象狗吠对月夜的云——

那多象是在夜深

团团掠过的陰魂。

13

这一切身外的世相,象无数傀儡在舞台上

匆匆走过;在你我来看,这一切都有什么意义?

岂不全是逢场作戏?

雪莱的诗朗诵最新7

在那不勒斯附近沮丧而作

暖和的日光,天空正明媚,海波在急速而灼烁地舞蹈,日午把紫色的、晶莹的光辉

洒在积雪的山峰,碧蓝的岛;

潮湿大地的呼吸轻轻缭绕,缭绕着那含苞未放的花朵;

象是一种欢乐底不同音调——

听!那轻风,那洋流,那鸟的歌——

城市的喧哗也象发自世外那样温和。

2

我看到海底幽寂的'岩床上

浮着海草,青绿与紫红交织;

我看到那打在岸沿的波浪,有如星雨,光芒飞溅而消失;

我独自坐在沙滩上憩息;

日午的浪潮闪耀着电光

在我周身明灭,一种旋律

在海波起伏的运动中浮荡——

呵,多优美!但愿我这感情能有人分享!

3

唉!但我没有希望,没有健康,既没有内在和外在的安谧,也不似哲人,能够从瞑想

获得远贵于财富的“满意”,让自己活在心灵底荣光里;

我没有声誉、爱情、悠闲、煊赫,见别人为这些所围起——

他们微笑着,管生活叫欢乐,然而对于我,呵,这一杯却够苦涩。

4

但现在,绝望却归于平静,有如这风、这海水一样温和,我可以躺下,象疲倦的儿童,哀哭一下这忧患的生活:

我虽已被它折磨够,却还得

继续忍受,直到死亡,象睡眠,临到了我,即或是日暖风和,而我将两颊变冷,只是听见

海水在我垂死的头上单调地泼溅。

5

等我死了,也许会有人哀悼,正象我,这美丽的一天才消隐,我欢快的心情立刻就变得

苍老了,发出这违时的呻吟;

尽管他们也哀悼——因为我这人

本为人所不喜——他们绝不致

象对这灿烂的日子那样情深:

因为这一天呵,虽然日已归西,还会久久留贮的,象回忆中的欣喜。

雪莱的诗朗诵最新8

像一位瘦弱苍白的濒死女子

蒙着轻罗面纱,凭迷糊脑子里

朦胧而虚妄狂乱的胡思乱想

领着她步履蹒跚地走出闺房——

月亮升起在唆黑的东方天边,只是寒碜的白蒙蒙一片。

致月亮

你脸色为何如此苍白?

莫非倦于攀登高空、凝望大地?

你置身在星辰之间,恰似异乡的'游子,没有伴侣,——

永远亏盈交替,象一只忧伤的眼睛,寻不到值得长久眷恋的物体?

你是精灵选中的姐妹,她对你凝视,直至产生怜悯……

Copyright © 2022-2024 领地网 www.lingd.cn 版权所有 蜀ICP备09043158号-4

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。